Назаров Илья Федорович: жизнь и творчество

Повесть «В памяти остается всё»

Издание второе, дополненное и переработанное. Алма-Ата: «Жазушы», 1964




Для комментирования можете перейти в группу в Фейсбуке:


Помощь сайту:
а) с яндекс-кошелька

б) с банковской карты




»Новости по теме нацистских концлагерей

Светлой памяти верного сына братской Чехословакии коммуниста, поэта Алоиса Микулы.

Четвертое явление «В памяти остается всё»


Среди документальных повестей, написанных моим отцом Ильей Федоровичем Назаровым, «В памяти остается всё» занимает центральное место. Она самая большая по объему. Она выдержала два издания на русском языке. Она была переведена на чешский и издана в Праге. Она получила больше откликов в периодической печати – и в советской, и в чешской.

Вениамин Ларин в редакции «Вечерней Алма-Аты»
Вениамин Ларин
Повесть «В памяти остается всё» написана по воспоминаниям моего отца, относящимся к годам его нахождения в фашистских концентрационных лагерях как узника. Повествование в ней идет от первого лица. Но написана она в соавторстве с Вениамином Ивановичем Лариным.

Когда и где отец познакомился с Вениамином Лариным, мне не известно. Что можно рассказать об этом человеке? Он – земляк моего отца, поскольку тоже родом из Алтайского края. Окончил Томский медицинский техникум, затем Высшую партийную школу при ЦК КПСС. Сначала работал на руководящих комсомольских должностях. Затем занялся публицистикой и журналистикой. Возглавлял несколько изданий в Алма-Ате – газеты «Ленинская смена», «Вечерняя Алма-Ата», журнал «Простор». Много писал на темы целины, об известных целинниках. После выхода на пенсию переехал в Москву, где скончался в августе 1987 года.

Первое издание повести
В памяти остается всё Первое издание повести «В памяти остается всё» вышло в 1961 году. В тот момент мой отец жил и работал на западе Казахстана – в Уральске, куда поехал после окончания аспирантуры в Алма-Ате. Знакомство с Вениамином Лариным предположительно произошло в 1957 или 1958 году, в Алма-Ате, когда отец учился в аспирантуре. Но вместо диссертации он писал … документальную повесть в соавторстве с Вениамином Лариным. Наука была отложена на некоторое время (в Уральске диссертация была дописана и успешно защищена в Москве).

Надо вспомнить, что 29 июня 1956 года было принято постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР № 898-490 с «Об устранении последствий грубых нарушений законности в отношении бывших военнопленных и членов их семей». Этот документ предписывал осудить практику огульного политического недоверия к бывшим советским военнослужащим, находившимся в плену или окружении противника.

Одной из мер устранения грубых нарушений советской законности в отношении этой категории граждан было поручение министерству культуры СССР по согласованию с министерством обороны СССР включить в тематические планы издательств, киностудий, театров и культурно-просветительных учреждений подготовку художественных произведений, посвященных героическому поведению советских воинов в фашистском плену, их смелым побегам из плена и борьбе с врагом в партизанских отрядах. Также предписано публиковать в партийной, советской и военной печати статьи, рассказы и очерки о подвигах советских воинов в фашистском плену.

Бывшие военнопленные, бывшие узники концлагерей с того момента получили возможность открыто рассказать о том, что они пережили в фашистской неволе.

Примечательно, что как раз вскоре после принятия этого постановления писатель Михаил Шолохов воплотил в жизнь идею написать рассказ о бывшем узнике концлагеря, которую вынашивал десять лет. Издание этого рассказа (впервые напечатан в газете «Правда» 31 декабря 1956 и 2 января 1957) имело огромный резонанс как в СССР, так и за рубежом. В СССР он стал если не первой, то одной из первых «ласточек» в ряду произведений, главный герой которых был в фашистском плену.

После принятия постановления 1956 года бывшие узники фашистских концлагерей получили возможность открыто рассказать о пережитом, а не только в узком кругу родных и близких друзей. Вот в это время, по-видимому, Вениамин Ларин и узнал о моем отце и о его судьбе в военное время и предложил написать совместно документальную книгу об этом. Таким образом, книга писалась в период между 1957 и 1961 годом. Основная часть была написана, очевидно, в Алма-Ате, когда соавторы жили здесь.

Первое издание повести «В памяти остается всё» увидело свет в 1961 году. Ее выпустило Казахское государственное издание художественной литературы в Алма-Ате тиражом 20 тысяч экземпляров. Это книга формата 84х108 на 168 страницах. В повести 27 глав. Она вышла с посвящением:

Светлой памяти верного сына братской Чехословакии коммуниста, поэта Алоиса Микулы.

Чешское издание повести
В памяти остается всё
На момент выхода книги мой отец уже переписывался со своими чешскими друзьями. Среди них – бывший узник фашистского концлагеря Драгомир Барта, с которым они познакомились в лагере Терезин. Отца разыскали также родственники чешского поэта-коммуниста Алоиса Микулы, погибшего в лагере Линц. Отец подружился с ним в период нахождения в лагере Терезин. В архиве Ильи Назарова хранятся письма из Чехии, которые ему писал в основном брат Алоиса Микулы – Антонин. Переписка эта началась не позднее 1951 года. Письма – на чешском, который я, к своему огорчению, не знаю.

Отклики на повесть «В памяти остается всё» были и в СССР, и в ЧССР. К хранящемуся в домашний библиотеке экземпляру книги отец подклеил вырезку статьи из чешской газеты «Прубой» за 10 марта 1962 года, в которой рассказывается о выходе в Алма-Ате повести отца.

В марте 1961 года на выход этой книги публикацией в областной газете «Приуралье» откликнулся коллега отца по пединституту в Уральске Евгений Коротин. Эта публикация названа известным призывом Юлиуса Фучика – «Люди, будьте бдительны!».

В номере 44 за 1962 год журнала «Огонек» сообщалось о выходе повести «В памяти остается всё» и кратко о ее героях Алоисе Микуле и Иване Медведеве.

27 ноября 1962 года в газете «Южноуралец» напечатан материал о жителе города Чебаркуль Челябинской области Иване Медведеве, построенный на выдержках из повести «В памяти остается всё».

Второе издание повести
В памяти остается всё В ЧССР эту книгу перевели на чешский и в 1963 году издали в Праге. Предисловие к ней написал бывший узник нацистских концлагерей Драгомир Барта. В домашнем архиве хранятся вырезки из чешской газеты, в которой печаталась эта повесть. К сожалению, название газеты и время выхода номеров не указано. Можно предположить, что это была предварительная, газетная, публикация.

Осенью 1963 года отец и мать ездили по приглашению друзей в Чехию. Отец встретился с теми людьми, о которых написано в повести, с родственниками Алоиса Микулы – его родителями и братьями. Через год после этой поездки в Алма-Ате тиражом 86 тысяч вышло второе, переработанное и дополненное издание повести «В памяти остается всё».

Такова вкратце история появления этой книги. В 2014 году исполняется 50 лет с момента выхода второго издания повести «В памяти остается всё». Хотя она не свободна от идеологических штампов, все равно представляет интерес, как свидетельство очевидца, написанное в живой форме. Благодаря Интернету есть возможность дать любой старой книге новую жизнь. Тем более в сеть ее еще никто не выкладывал.

Итак, новое – четвертое явление повести «В памяти остается всё». На этот раз – цифровое. На этом сайте, посвященном памяти моего отца, книга будет размещаться по главам. При этом не сразу вся, а по мере сканирования и подготовки глав к размещению в сети.

Титульный лист чешского издания повести
В памяти остается всё







Copyright © А. И. Назаров, 2009–2016


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
Дата последнего обновления: Wednesday, 02-Apr-2014 22:19:24 MSK
Google